The English Language
Re: The English Language
Michael, pleased to see you keeping on topic and not getting into the 'contract' debate that has spread to the language thread.
No need to be quite so serious, though.
I know I was grammatically incorrect but was just pointing out that I was in good company and that in a usage sense the preposition form "from whence... " was fairly well established and accepted.
Of course, a linguistic purist - such as your good self - has every right to object to its use. But not to have it struck out. English has no Academy so anomalies have krept in and will continue to do so.
My 'menace' was all just a front. Afer all I did say - please.
No need to be quite so serious, though.
I know I was grammatically incorrect but was just pointing out that I was in good company and that in a usage sense the preposition form "from whence... " was fairly well established and accepted.
Of course, a linguistic purist - such as your good self - has every right to object to its use. But not to have it struck out. English has no Academy so anomalies have krept in and will continue to do so.
My 'menace' was all just a front. Afer all I did say - please.
Re: The English Language
Alistair, I hope you will excuse me for my earlier Marxist flippancy. (But I also hope that the lesson was not entirely lost on you and other involved "parties of the nth part".)Alistair Campbell wrote:Didn't we conclude that we need to know how "Publishers" was defined? But since the contract was never signed, the question is surely moot.soheil_hooshdaran wrote:Clause 8. I though you've seen it. Here is it again:Alistair Campbell wrote:I don't know to which clause you refer.
8. The Publishers shall neither assign this license nor issue the said translation of the said work
under any imprint other than their own without the previous written consent of the Proprietors.
Clause 8 sounds standard. If a proprietor (original author or copyright owner that may also a publisher) gives a licence for a translation then the translator may have to approach a foreign language publisher to have the translated work printed.
The contract clause warns the translator and their foreign lang. 'Publisher(s)' that they cannot transfer any publishing rights on to others without the express permission of said 'Proprietor(s)'.
I agree with you about the 'moot' point.
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
What does it mean
"I am not longer interested"?
Shouldn't it be "no longer"?
"I am not longer interested"?
Shouldn't it be "no longer"?
Re: The English Language
Yes, "I am no longer interested." is the correct version.
An alternative would be - I am not interested any longer.
An alternative would be - I am not interested any longer.
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
What's the difference between 'Lithuania" and "Latvia"?
-
- Posts: 8476
- Joined: Sat Jan 02, 2010 1:28 pm
Re: The English Language
What's the difference between a guinea pig and a hamster?
If you want a picture of the future, imagine a QR code stamped on a human face — forever.
-
- Posts: 1356
- Joined: Tue Sep 11, 2012 10:52 am
Re: The English Language
Soheil Hooshdaran wrote:
What's the difference between" Lithuania" and "Latvia" ?
They are different countries as far as I know.
What's the difference between" Lithuania" and "Latvia" ?
They are different countries as far as I know.
-
- Posts: 6028
- Joined: Fri Dec 08, 2006 8:05 pm
- Location: Evesham
Re: The English Language
A warning has been given already about asking stupid questions.soheil_hooshdaran wrote:What's the difference between 'Lithuania" and "Latvia"?
Cheers
Carl Hibbard
Carl Hibbard
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
Obviously two different countries, but why are their names so similar?Carl Hibbard wrote:A warning has been given already about asking stupid questions.soheil_hooshdaran wrote:What's the difference between 'Lithuania" and "Latvia"?
-
- Posts: 8476
- Joined: Sat Jan 02, 2010 1:28 pm
Re: The English Language
Funny that, both beginning with the letter L. Could be a conspiracy.soheil_hooshdaran wrote:Obviously two different countries, but why are their names so similar?Carl Hibbard wrote:A warning has been given already about asking stupid questions.soheil_hooshdaran wrote:What's the difference between 'Lithuania" and "Latvia"?
If you want a picture of the future, imagine a QR code stamped on a human face — forever.
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
They are written very similarly in Farsi, where we don't differentiate the 'th' and the 't' in thise name, and we don't write small sounds like /a/, /e/, /o/ normally
-
- Posts: 1397
- Joined: Mon Nov 02, 2009 8:33 pm
- Location: Oldham
Re: The English Language
These are the anglicised versions of their names there official names in their own languages are
Lativa = Latvija
Lithuania = Lietuva
Quite different in my view
Lativa = Latvija
Lithuania = Lietuva
Quite different in my view
-
- Posts: 8476
- Joined: Sat Jan 02, 2010 1:28 pm
Re: The English Language
Probably the people who named the countries did not consider how they would be written in Farsi. Had they done so, I'm sure they would have made the necessary changes to avert this confusion.soheil_hooshdaran wrote:They are written very similarly in Farsi
If you want a picture of the future, imagine a QR code stamped on a human face — forever.
-
- Posts: 379
- Joined: Sat Mar 06, 2010 12:53 pm
Re: The English Language
To be fair, there are similar problems in English was lots of similarly named countries, some for good reason, some apparently randomly. For example:
Iraq and Iran
Slovakia and Slovenia
Austria and Australia
Guinea, Guinea-Bissau, Equatorial Guinea (and Guyana)
Liberia and Libya
Dominica and Dominican Republic
Niger and Nigeria
(not to mention countries which have been split)
Iraq and Iran
Slovakia and Slovenia
Austria and Australia
Guinea, Guinea-Bissau, Equatorial Guinea (and Guyana)
Liberia and Libya
Dominica and Dominican Republic
Niger and Nigeria
(not to mention countries which have been split)
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
What does it mean that
The performance-study groups at U.C.L.A. are an extracurricular activity.?
The performance-study groups at U.C.L.A. are an extracurricular activity.?