But Khamenei's (political) authority is limited to Iran and (religiously) his followers, and never goes beyond this time. Khomeini's was more influential, as he was what can be translated as absolute scholar, the like of which appears maybe once in a century. Imams, and the four Caliphs were even more influential, as Islamic sects formed hinge upon their teachings. Muhammad(PBUH) was the most influential.David Sedgwick wrote: ↑Thu Feb 20, 2020 12:27 pmThere is very little difference, but it is perhaps a question of the extent of the person's influencesoheil_hooshdaran wrote: ↑Thu Feb 20, 2020 8:00 amWhy would the 'chief' of the religion mean? what about 'head'?
I would describe the Archbishop of Canterbury as the head of the Church of England. He doesn't have the same doctrinal authority as do the Pope and Ayatollah Ali Khamenei, both of whom might be described as chiefs.
The English Language
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
I meant when you refuse to do something, do you simply don't accept it when offered? Does it need to be offered at all?soheil_hooshdaran wrote: ↑Thu Feb 20, 2020 8:03 amWhat is the difference between I "refuse" to give him a moment rest AND I "don't want" to give him a moment rest?
Or do you think of it as something to be ashamed of?
Re: The English Language
There's no question of 'shame' being involved in what you are asking. Neither is anything being 'offered'
To " refuse to allow him... " is a more emphatic way of saying (and doing) "I don't want to give him a moment's rest." (Note the need for a possessive 's at the end of 'moment'.)
To " refuse to allow him... " is a more emphatic way of saying (and doing) "I don't want to give him a moment's rest." (Note the need for a possessive 's at the end of 'moment'.)
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
Thanks.
Another poem:
Any lust in the world
be it name, life, or gold
Each one is intoxicating
Missing it is hangovering
The hangovering is indicating
that the missed was intoxicating
Don't take from it more than your need
so it will not take over you indeed
Another poem:
Any lust in the world
be it name, life, or gold
Each one is intoxicating
Missing it is hangovering
The hangovering is indicating
that the missed was intoxicating
Don't take from it more than your need
so it will not take over you indeed
Re: The English Language
Any lust in the world
Be it name, life, or gold
Each one is intoxicating
Missing it is hangovering
The hangovering is indicating
That the missed was intoxicating
Don't take from it more than your need
So it will not take over you indeed
That's quite good.
There's a famous movie called Lust for Life so, based on that, I'd say that it can be included - although it's not quite the same as the other two lusts.
"Hangovering" is a bit of a neologism.
I prefer a pithy ditty:
The lust for fame or riches,
Like a drunken stupor, misses
The point of intoxication -
To reach a state of sublimination
(Please drink and act responsibly.)
Be it name, life, or gold
Each one is intoxicating
Missing it is hangovering
The hangovering is indicating
That the missed was intoxicating
Don't take from it more than your need
So it will not take over you indeed
That's quite good.
There's a famous movie called Lust for Life so, based on that, I'd say that it can be included - although it's not quite the same as the other two lusts.
"Hangovering" is a bit of a neologism.
I prefer a pithy ditty:
The lust for fame or riches,
Like a drunken stupor, misses
The point of intoxication -
To reach a state of sublimination
(Please drink and act responsibly.)
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
Thanks. What about this?
'He said that lies are tremebles in heart
He said honesty placifies the heart
lie is never a heart pacifier
lying brings to the self no luster
In truth lies composure and tranquilment
the truth is for heart a beguilement
unless the heart is unfortunate, tasted bitterly
so it doesn't discern right and wrong, truly
'He said that lies are tremebles in heart
He said honesty placifies the heart
lie is never a heart pacifier
lying brings to the self no luster
In truth lies composure and tranquilment
the truth is for heart a beguilement
unless the heart is unfortunate, tasted bitterly
so it doesn't discern right and wrong, truly
Re: The English Language
He said that lies are trembles in the heart
He said honesty pacifies that part.
A lie is never a heart pacifier
Lying brings to the self no luster.
In truth lies composure and tranquillity
Truth sooths the heart irresistibly
Unless the heart is unfortunate and tastes bitterness
Then it cannot discern right and wrong, in truthfulness.
Is the best I can do.
'Beguilement' had to go because to beguile is not only to enchant it can also mean to deceive in a subtle way.
By the way, who is "He"?
He said honesty pacifies that part.
A lie is never a heart pacifier
Lying brings to the self no luster.
In truth lies composure and tranquillity
Truth sooths the heart irresistibly
Unless the heart is unfortunate and tastes bitterness
Then it cannot discern right and wrong, in truthfulness.
Is the best I can do.
'Beguilement' had to go because to beguile is not only to enchant it can also mean to deceive in a subtle way.
By the way, who is "He"?
Last edited by John McKenna on Tue Feb 25, 2020 10:45 am, edited 1 time in total.
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
The prophet Muhammad (PBUH)
Only the first two lines seem to be Hadith, though
Only the first two lines seem to be Hadith, though
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
What does it men to say
"The specter of Bd6 is too much to deal with."?
"The specter of Bd6 is too much to deal with."?
Re: The English Language
'Specter' is American English spelling - in British English the spelling is spectre. Other examples of this kind can be found, e.g. center and centre.
A spectre is a frightening apparition - such as a visible ghost that haunts and disturbs the mind of the viewer.
Therefore the threat of Bd6 is so frightening that the opponent simply has no way of dealing with it and presumably is going to lose because of it.
A spectre is a frightening apparition - such as a visible ghost that haunts and disturbs the mind of the viewer.
Therefore the threat of Bd6 is so frightening that the opponent simply has no way of dealing with it and presumably is going to lose because of it.
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
So it just means that its ghost is frightening?
Re: The English Language
Not really, the ever-present threat of the move is so strong as to be impossible to meet. The 'specter' of that move is going to become a real monster and there's nothing that can be done to stop it.
(It's been a pleasure knowing you even at a distance Soheil Hooshdaran. Here endeth my English lessons.)
(It's been a pleasure knowing you even at a distance Soheil Hooshdaran. Here endeth my English lessons.)
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
Nice to meet you too.
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
The context is:
sometimes you will find that tide of battle has turned against you
sometimes you will find that tide of battle has turned against you
Last edited by soheil_hooshdaran on Fri Mar 13, 2020 2:59 pm, edited 2 times in total.