The English Language
-
- Posts: 1356
- Joined: Tue Sep 11, 2012 10:52 am
Re: The English Language
He probably means space, but thinks spatial sounds better.
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
What does it mean if a variation 'is a mess'?
-
- Posts: 4828
- Joined: Tue Apr 17, 2007 1:13 am
- Location: Bideford
Re: The English Language
It means that the resulting position is too complex for the annotator to definitively evaluate it. The usual reason for this is that some traits of the position favour one side and some the other.
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
Why not simply saying unclear, or complicated?
-
- Posts: 5248
- Joined: Tue Mar 31, 2009 11:51 pm
- Location: Millom, Cumbria
Re: The English Language
I expect "mess" refers to a particular type of those positions.
"Set up your attacks so that when the fire is out, it isn't out!" (H N Pillsbury)
-
- Posts: 348
- Joined: Sun Jan 26, 2014 9:23 pm
Re: The English Language
"Mess" implies that the outcome is worse than simply unclear or complicated - which implies (near) parity)
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
What is the difference between plus and advantage?
-
- Posts: 348
- Joined: Sun Jan 26, 2014 9:23 pm
Re: The English Language
Very little - what's the context
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
we must keep in mind that this kind of compensation cannot be considered long-term, in contrast to Black's advantage (better pawn-structure) which, under normal circumstances, will be an enduring plus. White must take full
advantage of his pluses in order to retain a good game.
advantage of his pluses in order to retain a good game.
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
like:
I think that I could obtain a slight but permanent plus.
I think that I could obtain a slight but permanent plus.
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
like:
I think that I could obtain a slight but permanent plus.
like:
we must keep in mind that this kind of compensation cannot be considered long-term, in contrast to Black's advantage (better pawn-structure) which, under normal circumstances, will be an enduring plus. White must take full
advantage of his pluses in order to retain a good game.
-
- Posts: 348
- Joined: Sun Jan 26, 2014 9:23 pm
Re: The English Language
The author seems to be using the terms almost interchangeably - "advantage" and "plus" mean the same thing. There is a phrase "to take advantage of" - which just means to exploit a plus, or an advantage.
-
- Posts: 21320
- Joined: Tue Apr 15, 2008 2:51 pm
Re: The English Language
There are no doubt sightings before the age of computer analysis, but "plus" could be taken to refer to an engine evaluation.
-
- Posts: 3148
- Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm
Re: The English Language
No, this book I'm translating is published in 2007
-
- Posts: 348
- Joined: Sun Jan 26, 2014 9:23 pm
Re: The English Language
Well then that's exactly what Roger says - " "plus" could be taken to refer to an engine evaluation." We had computers in 2007.