The English Language

A section to discuss matters not related to Chess in particular.
User avatar
IM Jack Rudd
Posts: 3953
Joined: Tue Apr 17, 2007 1:13 am
Location: Bideford

Re: The English Language

Post by IM Jack Rudd » Wed Nov 28, 2018 11:02 pm

Yeesh, that's a badly structured sentence you're working with there.

John McKenna
Posts: 3722
Joined: Tue May 17, 2011 2:02 pm

Re: The English Language

Post by John McKenna » Thu Nov 29, 2018 9:24 am

soheil_hooshdaran wrote:
Wed Nov 28, 2018 9:21 pm
White is reduced to moving his bishop, wait­ing for the opportunity to move his king to d5 when the black king moves away, or, alterna­tively, reach the promotion square with his king.

means wating for opportunity to:
1) move his king to d5 when the black king moves away
or
2) reach the promotion square with his king when the black king moves away
?
"Alternatively" means either 1) or 2) but not both.
To find a for(u)m that accommodates the mess, that is the task of the artist now. (Samuel Beckett)

soheil_hooshdaran
Posts: 2813
Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm

Re: The English Language

Post by soheil_hooshdaran » Thu Nov 29, 2018 9:50 am

Roger de Coverly wrote:
Wed Sep 05, 2018 7:17 pm
soheil_hooshdaran wrote:
Wed Sep 05, 2018 7:08 pm
So, I guess it is for any game
The side with the "better half of the draw" is the one with slightly better but insufficient winning chances. That doesn't stop players like Carlsen playing for ever in attempting to win.
So does the better half of a draw mean being more content after the draw, or having more chances in a drawn position or in a drawish position?

Roger de Coverly
Posts: 18188
Joined: Tue Apr 15, 2008 2:51 pm

Re: The English Language

Post by Roger de Coverly » Thu Nov 29, 2018 11:37 am

soheil_hooshdaran wrote:
Thu Nov 29, 2018 9:50 am

So does the better half of a draw mean being more content after the draw, or having more chances in a drawn position or in a drawish position?
The better half of a draw means having more chances in a drawn or drawish position, or even just the notionally better position. For example having an extra pawn in a Bishops of opposite colour ending.

soheil_hooshdaran
Posts: 2813
Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm

Re: The English Language

Post by soheil_hooshdaran » Thu Nov 29, 2018 5:16 pm

Thanks.
What does 'their' refer to in:
I think that my position will not improve if I just manoeuvre quietly. I'd rather improve their
placement and attack White's centre with 17 ... lDf6 18 h3 e5 . ?

User avatar
IM Jack Rudd
Posts: 3953
Joined: Tue Apr 17, 2007 1:13 am
Location: Bideford

Re: The English Language

Post by IM Jack Rudd » Thu Nov 29, 2018 6:33 pm

My guess would be that it refers to the word "pieces" in an earlier sentence, but I'd need the context to be sure.

soheil_hooshdaran
Posts: 2813
Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm

Re: The English Language

Post by soheil_hooshdaran » Thu Nov 29, 2018 7:42 pm

What does it mean that
Plan B (5 points) has a point in general,?

soheil_hooshdaran
Posts: 2813
Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm

Re: The English Language

Post by soheil_hooshdaran » Fri Nov 30, 2018 12:41 pm

Roger de Coverly wrote:
Thu Nov 29, 2018 11:37 am
soheil_hooshdaran wrote:
Thu Nov 29, 2018 9:50 am

So does the better half of a draw mean being more content after the draw, or having more chances in a drawn position or in a drawish position?
The better half of a draw means having more chances in a drawn or drawish position, or even just the notionally better position. For example having an extra pawn in a Bishops of opposite colour ending.
Could you please try to give me an wexample from the real word, by means of allegory of something?

Roger de Coverly
Posts: 18188
Joined: Tue Apr 15, 2008 2:51 pm

Re: The English Language

Post by Roger de Coverly » Fri Nov 30, 2018 1:32 pm

soheil_hooshdaran wrote:
Fri Nov 30, 2018 12:41 pm

Could you please try to give me an wexample from the real word, by means of allegory of something?
The phrase could have been used as a description of game 12.

https://www.theguardian.com/sport/live/ ... me-12-live

You could also say "better part of the draw" .

soheil_hooshdaran
Posts: 2813
Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm

Re: The English Language

Post by soheil_hooshdaran » Fri Nov 30, 2018 1:45 pm

John McKenna wrote:
Thu Nov 22, 2018 3:01 pm
That may well be so.

However, it has nothing to do with your question.

Chess 'practice' in your q. means chess games.

I added the nice distinction that the word is spelled with an 's' instead of a 'c' when used as a verb rather than a noun.
soheil_hooshdaran wrote:
Thu Nov 22, 2018 8:27 am
Can practice mean activity?
Yes in a sense, e.g. -

Q. What extracurricular activity are you going to this evening?

A. Football practice - I'm practising to become a pro.
So 'Modern Chess Practice' means the way chess is pllayed/thaught in modern times?

John McKenna
Posts: 3722
Joined: Tue May 17, 2011 2:02 pm

Re: The English Language

Post by John McKenna » Fri Nov 30, 2018 2:57 pm

You could say that.

"Modern Chess Practice" sounds like the title of one of Ludek Pachman's books (except it isn't).

A blurb about the original -

Chess Praxis is a superb collection of Aron Nimzowitsch's best games annotated by the great man himself, but it is ...

soheil_hooshdaran
Posts: 2813
Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm

Re: The English Language

Post by soheil_hooshdaran » Fri Nov 30, 2018 8:41 pm

Thanks.
I think that book is supposed to be application of rules laid by him in his "maya sistema" (My System)
Anyway,
What's the difference between
seizing control of the queenside and takng control of the queenside?

soheil_hooshdaran
Posts: 2813
Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm

Re: The English Language

Post by soheil_hooshdaran » Sun Dec 02, 2018 8:01 am

When does Seizing impy quickness, rapidity?

John McKenna
Posts: 3722
Joined: Tue May 17, 2011 2:02 pm

Re: The English Language

Post by John McKenna » Sun Dec 02, 2018 9:22 am

Always!

On the other hand, 'taking' never does and needs an adverb to indicate how it is done.

E.g. -

He very quickly took control of the open file - before his opponent could seize it.
To find a for(u)m that accommodates the mess, that is the task of the artist now. (Samuel Beckett)

soheil_hooshdaran
Posts: 2813
Joined: Tue Nov 05, 2013 5:24 pm

Re: The English Language

Post by soheil_hooshdaran » Sun Dec 02, 2018 12:08 pm

Thanks.
What's the diffe4rence between 'the world of modern chess practice' and 'modern chess world' , and between 'modern chess practice' and 'moderrn chess'?

Thanks in advance

Post Reply